Bonne nouvelle pour les uns, mauvaise pour d'autres, tous les distributeurs européens du RPG
Infinite Undiscovery annoncent que le jeu ne sera disponible que dans le langue de Shakespeare.
Certains verront ça d'un bon œil car souvent pour la localisation francophone nous n'avons pas toujours des doublages à la hauteur, mais pour les non-initiés à l'anglais cela risque d'être un vrai frein à l'achat du soft, car vivre un RPG sans rien y comprendre cela n'a que très peu d'intérêt... dommage qu'à notre époque on n'ait toujours pas le choix des langues systématique (je sais le son prend de la place sur nos petits DVD...)
[MAJ] Je récapitule car j'ai un peu mal tourné ma news (désolé). Le jeu serait en japonais pour les voix et uniquement sous-titré en anglais...
Mais attendons un peu pour être sûr de la véracité de cette annonce